summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/poezio.pot
blob: a848a45fd8fc0fba5ca5b101d5a7b2dc616a4c09 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-31 07:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/gui.py:106
#, python-format
msgid "Your nickname is %s"
msgstr ""

#: src/gui.py:107
#, python-format
msgid "%s is in the room"
msgstr ""

#: src/gui.py:114
#, python-format
msgid "%(nick)s joined the room %(roomname)s"
msgstr ""

#: src/gui.py:120
#, python-format
msgid "%(old_nick)s is now known as %(new_nick)s"
msgstr ""

#: src/gui.py:132
#, python-format
msgid "You have been kicked by %(by)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""

#: src/gui.py:134
#, python-format
msgid "You have been kicked. Reason: %s"
msgstr ""

#: src/gui.py:137
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked by %(by)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""

#: src/gui.py:139
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked. Reason: %(reason)s"
msgstr ""

#: src/gui.py:143
#, python-format
msgid "%s has left the room"
msgstr ""

#: src/gui.py:146
#, python-format
msgid "%(nick)s changed his/her status : %(a)s, %(b)s, %(c)s, %(d)s"
msgstr ""

#: src/gui.py:166
msgid "OLOL, this is SOOO recursive"
msgstr ""

#: src/gui.py:167
msgid ""
"Usage: /join [room_name][/nick]\n"
"Join: Join the specified room. You can specify a nickname after a slash (/). "
"If no nickname is specified, you will use the default_nick in the "
"configuration file. You can omit the room name: you will then join the room "
"you're looking at (useful if you were kicked). Examples:\n"
"/join room@server.tld\n"
"/join room@server.tld/John\n"
"/join /me_again\n"
"/join"
msgstr ""

#: src/gui.py:168
msgid ""
"Usage: /quit\n"
"Quit: Just disconnect from the server and exit poezio."
msgstr ""

#: src/gui.py:169
msgid ""
"Usage: /exit\n"
"Exit: Just disconnect from the server and exit poezio."
msgstr ""

#: src/gui.py:170
msgid ""
"Usage: /next\n"
"Next: Go to the next room."
msgstr ""

#: src/gui.py:171
msgid ""
"Usage: /prev\n"
"Prev: Go to the previous room."
msgstr ""

#: src/gui.py:172
msgid ""
"Usage: /part [message]\n"
"Part: disconnect from a room. You can specify an optional message."
msgstr ""

#: src/gui.py:173
msgid ""
"Usage: /show <availability> [status]\n"
"Show: Change your availability and (optionaly) your status. The "
"<availability> argument is one of \"avail, available, ok, here, chat, away, "
"afk, dnd, busy, xa\" and the optional [message] argument will be your status "
"message"
msgstr ""

#: src/gui.py:174
msgid ""
"Usage: /away [message]\n"
"Away: Sets your availability to away and (optional) sets your status "
"message. This is equivalent to \"/show away [message]\""
msgstr ""

#: src/gui.py:175
msgid ""
"Usage: /busy [message]\n"
"Busy: Sets your availability to busy and (optional) sets your status "
"message. This is equivalent to \"/show busy [message]\""
msgstr ""

#: src/gui.py:176
msgid ""
"Usage: /avail [message]\n"
"Avail: Sets your availability to available and (optional) sets your status "
"message. This is equivalent to \"/show available [message]\""
msgstr ""

#: src/gui.py:177
msgid ""
"Usage: /available [message]\n"
"Available: Sets your availability to available and (optional) sets your "
"status message. This is equivalent to \"/show available [message]\""
msgstr ""

#: src/gui.py:178
msgid ""
"Usage: /bookmark [roomname][/nick]\n"
"Bookmark: Bookmark the specified room (you will then auto-join it on each "
"poezio start). This commands uses the same syntaxe as /nick. Type /help nick "
"for syntaxe examples. Note that when typing \"/bookmark\" on its own, the "
"room will be bookmarked with the nickname you're currently using in this "
"room (instead of default_nick)"
msgstr ""

#: src/gui.py:179
msgid ""
"Usage: /nick <nickname>\n"
"Nick: Change your nickname in the current room"
msgstr ""

#: src/gui.py:266
msgid "Welcome on Poezio \\o/!"
msgstr ""

#: src/gui.py:267
#, python-format
msgid "Your JID is %s"
msgstr ""

#: src/gui.py:293
#, python-format
msgid "message received for a non-existing room: %s"
msgstr ""

#: src/gui.py:298
#, python-format
msgid "%(nick)s changed the subject to: %(subject)s"
msgstr ""

#: src/gui.py:319
#, python-format
msgid "presence received for a non-existing room: %s"
msgstr ""

#: src/gui.py:321
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr ""

#: src/gui.py:356
msgid "Available commands are:"
msgstr ""

#: src/gui.py:359
msgid ""
"\n"
"Type /help <command_name> to know what each command does"
msgstr ""

#: src/gui.py:364
#, python-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr ""

#: src/gui.py:393
#, python-format
msgid "already in room [%s]"
msgstr ""