# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-13 17:55+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/gui.py:125 #, python-format msgid "Your nickname is %s" msgstr "" #: src/gui.py:126 #, python-format msgid "%s is in the room" msgstr "" #: src/gui.py:134 #, python-format msgid "%(nick)s joined the room %(roomname)s" msgstr "" #: src/gui.py:141 #, python-format msgid "%(old_nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "" #: src/gui.py:153 #, python-format msgid "You have been kicked by %(by)s. Reason: %(reason)s" msgstr "" #: src/gui.py:155 #, python-format msgid "You have been kicked. Reason: %s" msgstr "" #: src/gui.py:158 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(by)s. Reason: %(reason)s" msgstr "" #: src/gui.py:160 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked. Reason: %(reason)s" msgstr "" #: src/gui.py:165 #, python-format msgid "%s has left the room" msgstr "" #: src/gui.py:170 #, python-format msgid "%(nick)s changed his/her status : %(a)s, %(b)s, %(c)s, %(d)s" msgstr "" #: src/gui.py:191 msgid "OLOL, this is SOOO recursive" msgstr "" #: src/gui.py:192 msgid "" "Usage: /join [room_name][/nick]\n" "Join: Join the specified room. You can specify a nickname after a slash (/). " "If no nickname is specified, you will use the default_nick in the " "configuration file. You can omit the room name: you will then join the room " "you're looking at (useful if you were kicked). Examples:\n" "/join room@server.tld\n" "/join room@server.tld/John\n" "/join /me_again\n" "/join" msgstr "" #: src/gui.py:193 msgid "" "Usage: /quit\n" "Quit: Just disconnect from the server and exit poezio." msgstr "" #: src/gui.py:194 msgid "" "Usage: /exit\n" "Exit: Just disconnect from the server and exit poezio." msgstr "" #: src/gui.py:195 msgid "" "Usage: /next\n" "Next: Go to the next room." msgstr "" #: src/gui.py:196 msgid "" "Usage: /n\n" "N: Go to the next room." msgstr "" #: src/gui.py:197 msgid "" "Usage: /prev\n" "Prev: Go to the previous room." msgstr "" #: src/gui.py:198 msgid "" "Usage: /p\n" "P: Go to the previous room." msgstr "" #: src/gui.py:199 msgid "" "Usage: /win <number>\n" "Win: Go to the specified room." msgstr "" #: src/gui.py:200 msgid "" "Usage: /w <number>\n" "W: Go to the specified room." msgstr "" #: src/gui.py:201 msgid "" "Usage: /part [message]\n" "Part: disconnect from a room. You can specify an optional message." msgstr "" #: src/gui.py:202 msgid "" "Usage: /show <availability> [status]\n" "Show: Change your availability and (optionaly) your status. The " "<availability> argument is one of \"avail, available, ok, here, chat, away, " "afk, dnd, busy, xa\" and the optional [message] argument will be your status " "message" msgstr "" #: src/gui.py:203 msgid "" "Usage: /away [message]\n" "Away: Sets your availability to away and (optional) sets your status " "message. This is equivalent to \"/show away [message]\"" msgstr "" #: src/gui.py:204 msgid "" "Usage: /busy [message]\n" "Busy: Sets your availability to busy and (optional) sets your status " "message. This is equivalent to \"/show busy [message]\"" msgstr "" #: src/gui.py:205 msgid "" "Usage: /avail [message]\n" "Avail: Sets your availability to available and (optional) sets your status " "message. This is equivalent to \"/show available [message]\"" msgstr "" #: src/gui.py:206 msgid "" "Usage: /available [message]\n" "Available: Sets your availability to available and (optional) sets your " "status message. This is equivalent to \"/show available [message]\"" msgstr "" #: src/gui.py:207 msgid "" "Usage: /bookmark [roomname][/nick]\n" "Bookmark: Bookmark the specified room (you will then auto-join it on each " "poezio start). This commands uses the same syntaxe as /nick. Type /help nick " "for syntaxe examples. Note that when typing \"/bookmark\" on its own, the " "room will be bookmarked with the nickname you're currently using in this " "room (instead of default_nick)" msgstr "" #: src/gui.py:208 msgid "" "Usage: /set <option> [value]\n" "Set: Sets the value to the option in your configuration file. You can, for " "example, change your default nickname by doing `/set default_nick toto` or " "your resource with `/set resource blabla`. You can also set an empty value " "(nothing) by providing no [value] after <option>." msgstr "" #: src/gui.py:209 msgid "" "Usage: /kick <nick> [reason]\n" "Kick: Kick the user with the specified nickname. You also can give an " "optional reason." msgstr "" #: src/gui.py:211 msgid "" "Usage: /nick <nickname>\n" "Nick: Change your nickname in the current room" msgstr "" #: src/gui.py:311 msgid "Welcome on Poezio \\o/!" msgstr "" #: src/gui.py:312 #, python-format msgid "Your JID is %s" msgstr "" #: src/gui.py:353 #, python-format msgid "message received for a non-existing room: %s" msgstr "" #: src/gui.py:358 #, python-format msgid "%(nick)s changed the subject to: %(subject)s" msgstr "" #: src/gui.py:382 #, python-format msgid "presence received for a non-existing room: %s" msgstr "" #: src/gui.py:384 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" #: src/gui.py:421 msgid "Available commands are:" msgstr "" #: src/gui.py:424 msgid "" "\n" "Type /help <command_name> to know what each command does" msgstr "" #: src/gui.py:429 #, python-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "" #: src/gui.py:493 #, python-format msgid "already in room [%s]" msgstr ""